Une Rencontre Zola Traduzione

Aussi, dès que je voyais un homme, je prenais un manche à balai.. Je nai jamais osé vous dire tout ça. Dailleurs, ça ne me regardait pas. Vous étiez bien libre, et moi je navais quà gagner honnêtement mon argent-Eh bien, cest entendu, dit-il. Seulement nen parle pas à Renée. Ses amies me plaisanteraient, me taquineraient, et jaime mieux quelles sachent la chose en même temps que tout le monde-Lautre jour, dit Jory, Jules Favre a fait un fameux discours.. Ce quil a embêté Rouher! Mais les trois autres ne le laissèrent pas continuer, la querelle recommença. Qui ça, Jules Favre? qui ça, Rouher? Mais, ici, sa voix fut de nouveau couverte par des rires qui éclatèrent brusquement à lun des bouts de la table. On entendait, au milieu de ce souffle de gaieté, la voix de Maxime, qui achevait une anecdote : Attendez donc, je nai pas fini. La pauvre amazone fut relevée par un cantonnier. On dit quelle lui fait donner une brillante éducation pour lépouser plus tard. Elle ne veut pas quun homme autre que son mari puisse se flatter davoir vu certain signe noir placé au-dessus de son genou. Les rires reprirent de plus belle ; Louise riait franchement, plus haut que les hommes. Et doucement, au milieu de ces rires, comme sourd, un laquais allongeait en ce moment, entre chaque convive, sa tête grave et blême, offrant des aiguillettes de canard sauvage, à voix basse. Dun geste furibond, Chaval chassait Catherine vers la porte. Presque à la même minute, Zacharie, Mouquet et les deux autres, donnant le dernier coup de crosse, lançaient la cholette, qui roula à quelques mètres de la clairière. Ils tombaient tous en plein rendez-vous. une rencontre zola traduzione LAssommoir du père Colombe se trouvait au coin de la rue des Poissonniers et du boulevard de Rochechouart. Lenseigne portait, en longues lettres bleues, le seul mot : Distillation, dun bout à lautre. Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux. Le comptoir énorme, avec ses files de verres, sa fontaine et ses mesures détain, sallongeait à gauche en entrant ; et la vaste salle, tout autour, était ornée de gros tonneaux peints en jaune clair, miroitants de vernis, dont les cercles et les cannelles de cuivre luisaient. Plus haut, sur des étagères, des bouteilles de liqueurs, des bocaux de fruits, toutes sortes de fioles en bon ordre, cachaient les murs, reflétaient dans la glace, derrière le comptoir, leurs taches vives, vert-pomme, or pâle, laque tendre. Mais la curiosité de la maison était, au fond, de lautre côté dune barrière de chêne, dans une cour vitrée, lappareil à distiller que les consommateurs voyaient fonctionner, des alambics aux longs cols, des serpentins descendant sous terre, une cuisine du diable devant laquelle venaient rêver les ouvriers soûlards. Aussi, à peine son ami eut-il repris la pose, quil continua dun flot intarissable, sans perdre un coup de pinceau-Eh bien, que décides-tu? Ces pauvres femmes sont dans la désolation. Elles veulent empêcher un éclat-Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau. Il avait fait un marché dor, une dot superbe, une femme belle à le faire décorer en six mois, et pas la moindre charge. On lui avait acheté deux cent mille francs son nom pour un foetus que la mère ne voulut pas même voir. Mais la gaieté tomba, Mouquette racontait à Maheu que Fleurance, la grande Fleurance, ne viendrait plus : on lavait trouvée, la veille, raide sur son lit, les uns disaient dun décrochement du coeur, les autres dun litre de genièvre bu trop vite. Et Maheu se désespérait : encore de la malchance, voilà quil perdait une de ses herscheuses, sans pouvoir la remplacer immédiatement! Il travaillait au marchandage, ils étaient quatre haveurs associés dans sa taille, lui, Zacharie, Levaque et Chaval. Sils navaient plus que Catherine pour rouler, la besogne allait souffrir. Tout dun coup, il cria :-Alors, tu me gardes, cest le bon coup, cette fois? Christine et Claude, à tâtons, avaient roulé en travers du lit. Ce fut une rage, jamais ils navaient connu un emportement pareil, même aux premiers jours de leur liaison. Tout ce passé leur remontait au coeur, mais dans un renouveau aigu qui les grisait dune ivresse délirante. Regarde! regarde! Dabord, au premier plan, au-dessous deux, cétait le port Saint-Nicolas, les cabines basses des bureaux de la navigation, la grande berge pavée qui descend, encombrée de tas de sable, de tonneaux et de sacs, bordée dune file de péniches encore pleines, où grouillait un peuple de débardeurs, que dominait le bras gigantesque dune grue de fonte ; tandis que, de lautre côté de leau, un bain, froid, égayé par les éclats des derniers baigneurs de la saison, laissait flotter au vent les drapeaux de toile grise qui lui servaient de toiture. Puis, au milieu, la Seine vide montait, verdâtre, avec des petits flots dansants, fouettée de blanc, de bleu et de rose. Et le pont des Arts établissait un second plan, très haut sur ses charpentes de fer, dune légèreté de dentelle noire, animé du perpétuel va-et-vient des piétons, une chevauchée de fourmis, sur la mince ligne de son tablier. En dessous, la Seine continuait, au loin ; on voyait les vieilles arches du Pont-Neuf, bruni de la rouille des pierres ; une trouée souvrait à gauche, jusquà lîle Saint-Louis, une fuite de miroir dun raccourci aveuglant ; et lautre bras tournait court, lécluse de la Monnaie semblait boucher la vue de sa barre décume. Le long du Pont-Neuf, de grands omnibus jaunes, des tapissières bariolées défilaient avec une régularité mécanique de jouets denfants. Tout le fond sencadrait là, dans les perspectives des deux rives : sur la rive droite, les maisons des quais, à demi cachées par un bouquet de grands arbres, doù émergeaient, à lhorizon, une encoignure de lHôtel de ville et le clocher cané de Saint-Gervais, perdus dans une confusion de faubourg ; sur la rive gauche, une aile de lInstitut, la façade plate de la Monnaie, des arbres encore, en enfilade. Mais ce qui tenait le centre de limmense tableau, ce qui montait du fleuve, se haussait, occupait le ciel, cétait la Cité, cette proue de lantique vaisseau, éternellement dorée par le couchant. En bas, les peupliers du terre-plein verdissaient en une masse puissante, cachant la statue. Plus haut, le soleil opposait les deux faces, éteignant dans lombre les maisons grises du quai de lHorloge, éclairant dune flambée les maisons vermeilles du quai des Orfèvres, des files de maisons irrégulières, si nettes, que loeil en distinguait les moindres détails, les boutiques, les enseignes, jusquaux rideaux des fenêtres. Plus haut, parmi la dentelure des cheminées, derrière léchiquier oblique des petits toits, les poivrières du Palais et les combles de la Préfecture étendaient des nappes dardoises, coupées dune colossale affiche bleue, peinte sur un mur, dont les lettres géantes, vues de tout Paris, étaient comme lefflorescence de la fièvre moderne au front de la ville. Plus haut, plus haut encore, par-dessus les tours jumelles de Notre-Dame, dun ton de vieil or, deux flèches sélançaient, en arrière la flèche de la cathédrale, sur la gauche la flèche de la Sainte-Chapelle, dune élégance si fine, quelles semblaient frémir à la brise, hautaine mâture du vaisseau séculaire, plongeant dans la clarté, en plein ciel. Viens-tu, mon ami? répéta Christine doucement. une rencontre zola traduzione-Tu te souviens? dit la Levaque en se penchant à loreille de la Maheude, toi qui parlais détrangler Catherine, si elle faisait la bêtise! Chaval ramenait Catherine à la table de la famille, et tous deux, debout derrière le père, achevaient leur chope. Claude, enchanté, fit dabord daprès elle une étude, une simple académie pour son tableau, dans la pose. Ils attendaient que Jacques fût parti à lécole, ils senfermaient, et la séance durait des heures, Les premiers jours, Christine souffrit beaucoup de limmobilité ; puis, elle saccoutuma, nosant se plaindre, de peur de le fâcher, retenant ses larmes, quand il la bousculait. Et, bientôt, lhabitude en fut prise, il la traita en simple modèle, plus exigeant que sil leût payée, sans jamais craindre dabuser de son corps, puisquelle était sa femme. Il lemployait pour tout, la faisait se déshabiller à chaque minute, pour un bras, pour un pied, pour le moindre détail dont il avait besoin. Encore, sil eût compris pourquoi elle mentait! mais non, des mensonges sans profit, inexplicables, lart pour lart! Ah! elle riait bien, à cette heure! Violemment, il replia le paravent et lenvoya dans un coin. Elle avait dû lui en laisser un désordre! Et, quand il constata que tout se trouvait rangé, très propre, la cuvette, la serviette, le savon, il semporta parce quelle navait pas fait le lit. Il se mit à le faire, dun effort exagéré, saisit à pleins bras le matelas tiède encore, tapa des deux poings loreiller odorant, étouffé par cette tiédeur, cette odeur pure de jeunesse qui montaient des linges. Alors, lentement, le défilé commença. Saccard donna le bras à la petite marquise ; Renée prit celui dun vieux monsieur, un sénateur, le baron Gouraud, devant lequel tout le monde saplatissait avec une humilité grande ; quant à Maxime, il lut obligé doffrir son bras à Louise de Mareuil ; puis venait le reste des convives, en procession, et, tout au bout, les deux entrepreneurs, les mains ballantes-Chère dame, est-ce bien fini, parlerons-nous encore de ce maudit argent.. Tenez, je veux me confesser en toute franchise, car je serais au désespoir si je ne méritais pas votre estime. Jai perdu ma femme dernièrement, jai deux enfants sur les bras, je suis pratique et raisonnable. En épousant votre nièce, je fais une bonne affaire pour tout le monde. Sil vous reste quelques préventions contre moi, vous me pardonnerez plus tard, lorsque jaurai séché les larmes de chacun et enrichi jusquà mes arrière-neveux. Le succès est une flamme dorée qui purifie tout. Je veux que M. Béraud lui-même me tende la main et me remercie.. une rencontre zola traduzione-Faut pas vous monter la tête, eut la cruauté de dire la Pierronne, venue ce jour-là en promenade, par curiosité. Si Catherine ne sy trouvait pas, ça vous ferait trop de peine ensuite. -Hein? vous dites.. Je vas ajouter une gifle pour chacun, moi, si vous réclamez.. Qui est-ce qui a eu lidée, voyons! En effet, Jeanlin avait eu une idée. Après sêtre, pendant une heure, le long du canal, roulé dans les près en cueillant des pissenlits avec les deux autres, il venait de songer, devant le tas de salade, quon ne mangerait jamais tout ça chez lui ; et, au lieu de rentrer au coron, il était allé à Montsou, gardant Bébert pour faire le guet, poussant Lydie à sonner chez les bourgeois, où elle offrait les pissenlits. Il disait, expérimenté déjà, que les filles vendaient ce quelles voulaient. Maheu, assis au bord de la table, les jambes pendantes et la tête sur la poitrine, sétait redressé. Laissez-moi donc tranquille! Jamais il na su ce que cétait quune valeur. Jory allait défendre le talent de Fagerolles, quil regardait comme son oeuvre, lorsque Henriette leur demanda un peu de recueillement pour les raviolis. Il y eut une courte détente, au milieu du bruit cristallin des verres et du léger cliquetis des fourchettes. La table, dont la belle symétrie se débandait déjà, semblait sêtre allumée davantage, au feu âpre de la querelle. Et Sandoz, gagné dune inquiétude, sétonnait : quavaient-ils donc à lattaquer si durement? navait-on pas débuté ensemble, ne devait-on pas arriver dans la même victoire? Un malaise, pour la première fois, troublait son rêve déternité, cette joie de ses jeudis quil voyait se succéder, tous pareils, tous heureux, jusquaux derniers jours lointains de lâge. Mais ce ne fut encore quun frisson à fleur de peau. Il dit en riant :.